msgstr ""
"Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-14 17:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-15 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
"Language: fr\n"
msgid "3D graph"
msgstr "Graphe 3D"
-#: iramuteq.py:390 iramuteq.py:459
+#: iramuteq.py:402 iramuteq.py:476
msgid "About..."
msgstr "A propos..."
msgid "All segments"
msgstr "Tous les segments"
-#: layout.py:339 tree.py:412 tree.py:626
+#: layout.py:339 tree.py:417 tree.py:632
msgid "Antiprofiles"
msgstr "Antiprofils"
msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus"
msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus"
-#: dialog.py:2643
+#: dialog.py:2644
msgid "Build sub corpus"
msgstr "Construire un sous-corpus"
msgid "CA forms"
msgstr "AFC sur les formes"
-#: iramuteq.py:671
+#: iramuteq.py:687
msgid "Can't find R executable"
msgstr "Impossible de trouver l’exécutable de R."
msgid "Characteristic text segments"
msgstr "Segments de texte caractéristiques"
-#: dialog.py:82 dialog.py:2318 dialog.py:2710 layout.py:1030
+#: dialog.py:82 dialog.py:2318 dialog.py:2712 layout.py:1030
msgid "Characters set"
msgstr "Encodage"
"Vérifier l'installation\n"
"des libraires de R"
-#: dialog.py:1481 iramuteq.py:307
+#: dialog.py:1481 iramuteq.py:317
msgid "Chi2"
msgstr "Chi2"
msgid "Choice"
msgstr "Choix"
-#: guifunct.py:27
+#: guifunct.py:28
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
msgid "Cluster"
msgstr "Classe"
-#: dialog.py:1308 iramuteq.py:308 iramuteq.py:355 layout.py:526
+#: dialog.py:1308 iramuteq.py:318 iramuteq.py:366 layout.py:526
#: OptionAlceste.py:29
msgid "Clustering"
msgstr "Classification"
-#: tree.py:422 tree.py:608 tree.py:617
+#: tree.py:427 tree.py:614 tree.py:623
msgid "Clusters statistics"
msgstr "Statistiques des classes"
msgid "Color or black and white"
msgstr "Couleur ou noir et blanc"
-#: tree.py:420 tree.py:581
+#: tree.py:425 tree.py:587
msgid "Colored corpus"
msgstr "Corpus en couleur"
msgid "Column separator"
msgstr "Séparateur de colonnes"
-#: guifunct.py:360
+#: guifunct.py:362
msgid "Communities"
msgstr "Communautés"
-#: tree.py:418 tree.py:447
+#: guifunct.py:1144
+msgid "Compute"
+msgstr "Calculer"
+
+#: tree.py:423 tree.py:452
msgid "Compute Tgen"
msgstr "Calculer les TGen"
msgid "Concordance"
msgstr "Concordancier"
+#: guifunct.py:1109
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
#: parse_factiva_xml.py:187
msgid "Corpus created :"
msgstr "Corpus construit :"
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
+#: guifunct.py:1132
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
#: dialog.py:2445
msgid "Delete characters not in this list"
msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
-#: tree.py:459
+#: tree.py:464
msgid "Delete from history"
msgstr "Supprimer de l'historique"
msgid "Do you want to open it in IRaMuTeQ ?"
msgstr "Voulez-vous l'ouvrir dans IRaMuTeQ ?"
-#: tree.py:595
+#: tree.py:601
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: guifunct.py:332
+#: guifunct.py:1251
+msgid "Done !"
+msgstr "Fait !"
+
+#: guifunct.py:334
msgid "Edge curved"
msgstr "Arêtes courbées"
-#: guifunct.py:633
+#: guifunct.py:635
msgid "Edges color"
msgstr "Couleur des arêtes"
-#: guifunct.py:285
+#: guifunct.py:287
msgid "Edges threshold"
msgstr "Seuil pour les arêtes"
-#: guifunct.py:533
+#: guifunct.py:535
msgid "Edges width proportional to score"
msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
-#: iramuteq.py:400
+#: guifunct.py:1141
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: iramuteq.py:412
msgid "Edition"
msgstr "Edition"
msgid "Etymology"
msgstr "Etymologie"
-#: iramuteq.py:292
+#: iramuteq.py:296
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: tree.py:424
+#: tree.py:429
msgid "Export clusters"
msgstr "Exporter les classes"
-#: tree.py:419
+#: tree.py:424
msgid "Export corpus"
msgstr "Exporter le corpus"
-#: tree.py:440
+#: tree.py:445
msgid "Export dictionary"
msgstr "Exporter le dictionnaire"
-#: dialog.py:3018
+#: dialog.py:3020
msgid "Export finished. Open in a web browser :"
msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
msgid "Export for Tropes"
msgstr "Exporter pour Tropes"
-#: tree.py:441
+#: tree.py:446
msgid "Export lemma dictionary"
msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
+#: guifunct.py:1251
+msgid "Export metadata"
+msgstr "Exporter les méta-données"
+
+#: iramuteq.py:373
+msgid "Export metadata table"
+msgstr "Exporter la table des méta-données"
+
#: ProfList.py:336
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
msgid "Exporter for Owledge"
msgstr "Exporter pour Owledge"
-#: iramuteq.py:277
+#: iramuteq.py:281
msgid "Extract mods"
msgstr "Extraire à partir des modalités"
-#: iramuteq.py:278
+#: iramuteq.py:282
msgid "Extract thematics"
msgstr "Extraire à partir des thématiques"
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2743
msgid "Extraction type"
msgstr "Type d'extraction"
-#: iramuteq.py:434
+#: iramuteq.py:446
msgid "Factiva from copy/paste"
msgstr "Factiva depuis copier/coller"
-#: iramuteq.py:433
+#: iramuteq.py:445
msgid "Factiva from mail"
msgstr "Factiva depuis des mails"
-#: iramuteq.py:432
+#: iramuteq.py:444
msgid "Factiva from xml"
msgstr "Factiva depuis xml"
msgid "Factor z : "
msgstr "Facteur z:"
-#: iramuteq.py:399
+#: iramuteq.py:411
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "File exported"
msgstr "Fichier exporté"
-#: guifunct.py:51 guifunct.py:63 guifunct.py:74
+#: guifunct.py:52 guifunct.py:64 guifunct.py:75
msgid "File format"
msgstr "Format du fichier"
msgid "Form"
msgstr "Forme"
-#: layout.py:726
+#: guifunct.py:1019 layout.py:726
msgid "Forms"
msgstr "Formes"
msgid "Freq."
msgstr "Freq."
-#: iramuteq.py:305
+#: iramuteq.py:315
msgid "Frequencies"
msgstr "Fréquences"
msgid "Graph of cluster"
msgstr "Graphe de la classe"
-#: guifunct.py:398
+#: guifunct.py:400
msgid "Graph settings"
msgstr "Paramètres du graphe"
-#: dialog.py:3295 listlex.py:199 listlex.py:344
+#: dialog.py:3297 listlex.py:199 listlex.py:344
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"
-#: dialog.py:544 guifunct.py:249
+#: dialog.py:544 guifunct.py:251
msgid "Graphic type"
msgstr "Type de graphique"
-#: guifunct.py:706
+#: guifunct.py:708
msgid "Graphical settings"
msgstr "Paramètres graphiques"
-#: guifunct.py:572
+#: guifunct.py:574
msgid "Gray scale on text proportional to frequency (0=black, 1=white)"
msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1 = blanc)"
msgid "Hapax"
msgstr "Hapax"
-#: iramuteq.py:404
+#: iramuteq.py:416
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: iramuteq.py:479
+#: iramuteq.py:496
msgid "Historic"
msgstr "Historique"
-#: iramuteq.py:301
+#: iramuteq.py:305 iramuteq.py:450
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: iramuteq.py:673
+#: iramuteq.py:689
msgid "IRaMuTeQ does not work without R."
msgstr "IRaMuTeQ ne peut pas fonctionner sans R."
-#: iramuteq.py:672
+#: iramuteq.py:688
msgid "If R is installed, report its path in Preferences."
msgstr "Si R est installé, signalez son chemin dans les préférences."
-#: iramuteq.py:671
+#: iramuteq.py:687
msgid "If R is not installed, get it from http://www.r-project.org."
msgstr "Si n'est pas installé, vous pouvez l'obtenir à partir du site http://www.r-project.org."
-#: dialog.py:1869 dialog.py:3157
+#: dialog.py:1869 dialog.py:3159
msgid "Image format"
msgstr "Format de l'image"
-#: iramuteq.py:259 iramuteq.py:430
+#: iramuteq.py:263 iramuteq.py:442
msgid "Import from Europress"
msgstr "Importer depuis Europress"
-#: iramuteq.py:255 iramuteq.py:428
+#: iramuteq.py:259 iramuteq.py:440
msgid "Import from TXM"
msgstr "Importer de TXM"
-#: iramuteq.py:273
+#: iramuteq.py:277
msgid "Import from factiva"
msgstr "Importer de factiva"
msgid "In segments of this clustering"
msgstr "Dans les segments de cette classification"
-#: dialog.py:2835
+#: dialog.py:2837
msgid "Include empty cells (NA)"
msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
-#: iramuteq.py:691
+#: iramuteq.py:707
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: iramuteq.py:691
+#: iramuteq.py:707
msgid "Installation OK"
msgstr "Installation OK"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: guifunct.py:234
+#: guifunct.py:236
msgid "Layout"
msgstr "Présentation"
msgid "Lemmatization"
msgstr "Lemmatisation"
-#: iramuteq.py:1264
+#: iramuteq.py:1277
msgid "License GNU GPL"
msgstr "Licence GNU GPL"
msgid "Like Lexico"
msgstr "Comme Lexico"
-#: dialog.py:2911
+#: dialog.py:2913
msgid "Limit frequency"
msgstr "Fréquence limite"
msgid "Limit points by cluster chi2"
msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
-#: dialog.py:2931
+#: dialog.py:2933
msgid "Limit rank"
msgstr "Rang limite"
msgid "Make Tgen"
msgstr "Faire un TGen"
-#: dialog.py:599 guifunct.py:683
+#: dialog.py:599 guifunct.py:685
msgid "Make a movie"
msgstr "Faire un film"
msgid "Make text segments"
msgstr "Faire des segments de texte"
-#: iramuteq.py:422 tree.py:175
+#: iramuteq.py:434 tree.py:175
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: iramuteq.py:402
+#: iramuteq.py:414
msgid "Matrix analysis"
msgstr "Analyses de matrice"
msgid "Maximum number of text segments"
msgstr "Nombre maximum de segments de texte"
-#: guifunct.py:272
+#: guifunct.py:274
msgid "Maximum tree"
msgstr "Arbre maximum"
msgid "Mean of occurrences by text"
msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
-#: dialog.py:1739 dialog.py:2951
+#: dialog.py:1739 dialog.py:2953
msgid "Minimum frequency"
msgstr "Fréquence minimale"
msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
-#: dialog.py:2732
+#: dialog.py:2734
msgid "Modalities (one by line, with the *)"
msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
msgid "Morphology"
msgstr "Morphologie"
-#: iramuteq.py:306
+#: iramuteq.py:316
msgid "Multiple Frequencies"
msgstr "Fréquences multiples"
-#: dialog.py:3062
+#: dialog.py:3064 guifunct.py:1006
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: tree.py:421
+#: tree.py:426
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
-#: tree.py:729
+#: tree.py:735
msgid "New Name"
msgstr "Nouveau nom"
+#: guifunct.py:1129
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
#: dialog.py:1354 dialog.py:1582
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tree.py:689
+#: tree.py:695
msgid "No TGen yet !"
msgstr "Pas encore de TGen !"
-#: corpus.py:1524
+#: corpus.py:1532
msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?"
msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?"
msgid "Number of texts"
msgstr "Nombre de textes"
-#: dialog.py:2745
+#: dialog.py:2747
msgid "One file by modality"
msgstr "Un fichier par modalité"
-#: iramuteq.py:394 iramuteq.py:460
+#: iramuteq.py:406 iramuteq.py:477
msgid "Online help..."
msgstr "Aide en ligne ..."
-#: dialog.py:2745
+#: dialog.py:2747
msgid "Only one file"
msgstr "Seulement un fichier"
-#: tree.py:413 tree.py:455
+#: tree.py:418 tree.py:460
msgid "Open ..."
msgstr "Ouvrir ..."
-#: iramuteq.py:242 iramuteq.py:422
+#: iramuteq.py:246 iramuteq.py:434
msgid "Open a matrix"
msgstr "Ouvrir une matrice"
-#: iramuteq.py:247 iramuteq.py:424
+#: iramuteq.py:251 iramuteq.py:436
msgid "Open a text corpus"
msgstr "Ouvrir un corpus texte"
-#: iramuteq.py:251 iramuteq.py:426
+#: iramuteq.py:255 iramuteq.py:438
msgid "Open an analysis"
msgstr "Ouvrir une Analyse"
-#: tree.py:595
+#: tree.py:403
+msgid "Open directory"
+msgstr "Ouvrir le dossier"
+
+#: tree.py:601
msgid "Open in a web browser ?"
msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
msgid "Output folder"
msgstr "Répertoire en sortie"
-#: layout.py:729 Liste.py:58
+#: layout.py:729 Liste.py:58 vitemspicker.py:202
msgid "POS"
msgstr "Types"
msgid "POS frequencies"
msgstr "Fréquences des types"
-#: tree.py:416
+#: tree.py:421
msgid "POS profiles"
msgstr "Profil des types grammaticaux"
msgid "Path : "
msgstr "Chemin :"
-#: dialog.py:550 dialog.py:2007 guifunct.py:257
+#: dialog.py:550 dialog.py:2007 guifunct.py:259
msgid "Picture format"
msgstr "Format de l'image"
-#: dialog.py:1818 guifunct.py:408
+#: dialog.py:1818 guifunct.py:410
msgid "Picture size"
msgstr "Taille de l'image"
msgid "Play a sound at the end of analysis"
msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
-#: corpus.py:1624 iramuteq.py:744 iramuteq.py:794 layout.py:946
-#: parse_factiva_xml.py:167 tree.py:708 tree.py:1032
+#: corpus.py:1632 iramuteq.py:752 iramuteq.py:785 layout.py:946
+#: parse_factiva_xml.py:167 tree.py:714 tree.py:1044
msgid "Please wait..."
msgstr "Patientez ..."
-#: tree.py:483
+#: tree.py:489
msgid "Please wait...Reading corpus"
msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
msgid "Potato mode (less precise, faster)"
msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
-#: dialog.py:3114 iramuteq.py:295
+#: dialog.py:3116 iramuteq.py:299 iramuteq.py:448
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: iramuteq.py:674 ProfList.py:417 ProfList.py:451
+#: iramuteq.py:690 ProfList.py:417 ProfList.py:451
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: iramuteq.py:311
+#: iramuteq.py:321
msgid "Prototypical Analysis"
msgstr "Analyses Prototypiques"
msgid "Ranking score"
msgstr "Indice de rang"
-#: dialog.py:2888
+#: dialog.py:2890
msgid "Ranks"
msgstr "Rangs"
msgid "Reading profiles"
msgstr "Lecture des profils"
-#: iramuteq.py:410
+#: iramuteq.py:422
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: iramuteq.py:309 iramuteq.py:356
+#: iramuteq.py:319 iramuteq.py:367
msgid "Reinert's Method"
msgstr "Méthode Reinert"
-#: tree.py:399 tree.py:729
+#: tree.py:399 tree.py:735
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
msgid "Repeated segments"
msgstr "Segments répétés"
-#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:415
+#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:420
msgid "Repeated segments profiles"
msgstr "Profils des segments répétés"
msgid "Replace dash by space"
msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
-#: tree.py:423 tree.py:454 tree.py:635 tree.py:645
+#: tree.py:428 tree.py:459 tree.py:641 tree.py:651
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
-#: dialog.py:2666
+#: dialog.py:2668
msgid "Save as ..."
msgstr "Enregistrer sous ..."
-#: dialog.py:3251
+#: dialog.py:3253
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous ..."
-#: dialog.py:1736 guifunct.py:219
+#: dialog.py:1736 guifunct.py:221
msgid "Score"
msgstr "Indice"
-#: guifunct.py:319
+#: guifunct.py:321
msgid "Score on edges"
msgstr "Indices sur les arêtes"
-#: tree.py:604
+#: tree.py:610
msgid "Search ..."
msgstr "Rechercher ..."
msgid "Select a directory of xml files"
msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
-#: dialog.py:2357 dialog.py:2705
+#: dialog.py:2357 dialog.py:2707
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionnez un fichier"
-#: guifunct.py:379
+#: guifunct.py:381
msgid "Select a variable"
msgstr "Sélectionnez une variable"
msgid "Select columns"
msgstr "Sélectionnez les colonnes"
-#: dialog.py:3069
+#: dialog.py:3071
msgid "Select one or more metadata"
msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs méta-données"
+#: guifunct.py:1019
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
#: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
-#: dialog.py:2284 dialog.py:2874 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
+#: dialog.py:2284 dialog.py:2876 guifunct.py:163 OptionAlceste.py:63
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: iramuteq.py:302
+#: iramuteq.py:309 iramuteq.py:451
msgid "Show results"
msgstr "Voir les résultats"
-#: iramuteq.py:310 iramuteq.py:357
+#: iramuteq.py:320 iramuteq.py:368
msgid "Similarities Analysis"
msgstr "Analyses de similitudes"
-#: dialog.py:3122
+#: dialog.py:3124
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Specificities"
msgstr "Spécificités"
-#: iramuteq.py:354
+#: iramuteq.py:365
msgid "Specificities and CA"
msgstr "Spécificités et AFC"
-#: dialog.py:596 guifunct.py:670
+#: dialog.py:596 guifunct.py:672
msgid "Spheres transparency"
msgstr "Transparence des sphéres"
-#: iramuteq.py:276 iramuteq.py:312
+#: iramuteq.py:280 iramuteq.py:322
msgid "Split from variable"
msgstr "Sous corpus par variable"
msgid "Stat by cluster"
msgstr "Stat par classe"
-#: iramuteq.py:353
+#: iramuteq.py:364
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: iramuteq.py:359
+#: iramuteq.py:370
msgid "Sub corpus"
msgstr "Sous-corpus"
-#: tree.py:425
+#: tree.py:430
msgid "Sub corpus from clusters"
msgstr "Sous-corpus par classe"
-#: iramuteq.py:360
+#: iramuteq.py:371
msgid "Sub corpus from metadata"
msgstr "Sous-corpus par méta-données"
-#: iramuteq.py:361
+#: iramuteq.py:372
msgid "Sub corpus from thematic"
msgstr "Sous-corpus par thématique"
-#: dialog.py:3052
+#: dialog.py:3054
msgid "Subcorpus"
msgstr "Sous-corpus"
msgid "Take the x first points by cluster"
msgstr "Prendre les x premiers par classe"
-#: iramuteq.py:424
+#: iramuteq.py:436
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: iramuteq.py:403
+#: iramuteq.py:415
msgid "Text analysis"
msgstr "Analyse de texte"
msgid "Text mark"
msgstr "Marqueur de texte"
-#: guifunct.py:306
+#: guifunct.py:308
msgid "Text on vertex"
msgstr "Texte sur les sommets"
msgid "Text separator"
msgstr "Séparateur de texte"
-#: dialog.py:560 dialog.py:2061 guifunct.py:345
+#: dialog.py:560 dialog.py:2061 guifunct.py:347
msgid "Text size"
msgstr "Taille du texte"
msgid "Textual corpus"
msgstr "Corpus textuel"
-#: tree.py:417 tree.py:446
+#: guifunct.py:991
+msgid "Tgen Creator"
+msgstr "Éditeur de TGen"
+
+#: tree.py:422 tree.py:451
msgid "Tgen Editor"
msgstr "Editeur de TGen"
msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
-#: tree.py:1043
+#: tree.py:1055
#, python-format
msgid "This file does not exist : %s"
msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
msgid "This is not a variable_modality form"
msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
-#: iramuteq.py:285
+#: iramuteq.py:289
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Typical text segments"
msgstr "Segments de texte caractéristiques"
-#: guifunct.py:206
+#: guifunct.py:208
msgid "Use previous coordinates"
msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
msgid "Used forms"
msgstr "Formes utilisées"
-#: dialog.py:2884
+#: dialog.py:2886
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: dialog.py:2722
+#: dialog.py:2724
msgid "Variables (with the * but without the _)"
msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
msgid "Variables selection"
msgstr "Sélection des variables"
-#: guifunct.py:621
+#: guifunct.py:623
msgid "Vertex color"
msgstr "Couleur des sommets"
-#: guifunct.py:649
+#: guifunct.py:651
msgid "Vertex size"
msgstr "Taille des sommets"
-#: guifunct.py:439
+#: guifunct.py:441
msgid "Vertex size proportional to frequency"
msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence"
-#: guifunct.py:486
+#: guifunct.py:488
msgid "Vertex text size proportional to frequency"
msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
-#: iramuteq.py:401
+#: iramuteq.py:413
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: iramuteq.py:411
+#: iramuteq.py:423
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
msgid "Word size proportional to ..."
msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
-#: iramuteq.py:358
+#: iramuteq.py:369
msgid "WordCloud"
msgstr "Nuage de mots"
msgid "actives forms"
msgstr "formes actives"
-#: tree.py:453
+#: tree.py:458
msgid "antiprofiles"
msgstr "antiprofils"
-#: dialog.py:3126
+#: dialog.py:3128
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: dialog.py:2917 dialog.py:2937
+#: dialog.py:2919 dialog.py:2939
msgid "automatic (mean)"
msgstr "automatique (moyenne)"
msgid "coordinates"
msgstr "coordonnées"
-#: dialog.py:2303 dialog.py:2701
+#: dialog.py:2303 dialog.py:2703
msgid "corpus"
msgstr "corpus"
msgid "correlations"
msgstr "corrélations"
+#: guifunct.py:177
+msgid "count"
+msgstr "compter"
+
#: OptionAlceste.py:30
msgid "double on RST"
msgstr "double sur RST"
msgid "frequency"
msgstr "fréquences"
-#: iramuteq.py:268
+#: iramuteq.py:272
msgid "from copy/paste"
msgstr "à partir de copier/coller"
-#: iramuteq.py:266
+#: iramuteq.py:270
msgid "from mail"
msgstr "à partir de mails"
-#: iramuteq.py:264
+#: iramuteq.py:268
msgid "from xml"
msgstr "à partir de fichiers xml"
msgid "graphical"
msgstr "Graphique"
-#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3142 guifunct.py:416
+#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3144 guifunct.py:418
msgid "height"
msgstr "hauteur"
msgid "line classified on"
msgstr "lignes classées sur"
-#: dialog.py:2917 dialog.py:2937 dialog.py:3126
+#: dialog.py:2919 dialog.py:2939 dialog.py:3128
msgid "manual"
msgstr "manuelle"
+#: guifunct.py:1243
+msgid "metadata table"
+msgstr "Table des méta-données"
+
#: dialog.py:1727
msgid "modalities"
msgstr "modalités"
msgid "texts classified on"
msgstr "textes classés sur"
-#: dialog.py:2751
+#: dialog.py:2753
msgid "thematics (one by line, with the -*)"
msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
msgid "variables"
msgstr "variables"
-#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3135 guifunct.py:423
+#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3137 guifunct.py:425
msgid "width"
msgstr "largeur"
#~ msgid "Reinert method"
#~ msgstr "Méthode Reinert"
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Sélection"
-
#~ msgid "Show data"
#~ msgstr "Voir les données"